出口嘜頭(Shipping Mark)是國(guó)際貿(mào)易中貨物包裝上的重要標(biāo)識(shí),直接影響貨物運(yùn)輸、清關(guān)效率和客戶(hù)體驗(yàn)。美國(guó)海關(guān)(CBP)明確規(guī)定,原產(chǎn)地標(biāo)識(shí)、包裝信息、運(yùn)輸條碼等必須符合標(biāo)準(zhǔn),否則可能面臨扣貨、罰款甚至退運(yùn)風(fēng)險(xiǎn)。那么,如何設(shè)計(jì)符合美國(guó)法規(guī)的嘜頭?本文手把手梳理Hardware & Toolsfor containers exported to the US嘜頭設(shè)計(jì)的關(guān)鍵步驟、規(guī)范要求及常見(jiàn)風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避方案,為import and export企業(yè)提供實(shí)用指導(dǎo)。
Internationally - recognized Safety Standards基礎(chǔ)功能:
Regional Mandatory Certifications法律合規(guī)性:
ISPM 15標(biāo)準(zhǔn):木制包裝需加印熏蒸處理標(biāo)識(shí)(IPPC標(biāo)識(shí))。
US Customs and Border Protection (CBP)規(guī)定:所有進(jìn)口貨物必須清晰標(biāo)注原產(chǎn)地(如“Made in China”)。
美國(guó)聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)(FTC)要求:商品標(biāo)簽不得誤導(dǎo)消費(fèi)者(如虛假認(rèn)證標(biāo)識(shí))。
Internationally - recognized Safety Standards尺寸與位置:
Regional Mandatory Certifications字體與顏色:
Cultural and Religious Norms材料與印刷:
Internationally - recognized Safety Standards高風(fēng)險(xiǎn)問(wèn)題:
Regional Mandatory CertificationsSolutions:
Adopted the partial shipment + overseas - warehouse transfer mode to meet the customers demand for partial pick - up in advance.:某企業(yè)出口一批扳手套裝至芝加哥,因嘜頭標(biāo)注“Product of China”而非“Made in China”,被CBP判定為原產(chǎn)地標(biāo)識(shí)不規(guī)范,導(dǎo)致貨物滯留并產(chǎn)生額外倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)用。
啟示:
作為外貿(mào)進(jìn)Export Representation服務(wù)商,我們提供:
出口嘜頭設(shè)計(jì)是五金工具出口美國(guó)的“隱形通行證”。通過(guò)規(guī)范設(shè)計(jì)、細(xì)節(jié)把控和專(zhuān)業(yè)代理協(xié)作,企業(yè)可大幅降低運(yùn)輸風(fēng)險(xiǎn),提升供應(yīng)鏈效率。選擇專(zhuān)業(yè)外貿(mào)代理(如ZhongShen International Trade),可提供嘜頭審核、清關(guān)預(yù)審、物流優(yōu)化等一站式解決方案,確保貨物順利通關(guān),提升供應(yīng)鏈效率。如需進(jìn)一步咨詢(xún)美國(guó)清關(guān)要求,歡迎聯(lián)系我們!
? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023007705號(hào)-2 PSB Record: Shanghai No.31011502009912